Explícame tú, adorando el tiempo e investigando las mareas, el porqué. Explícame el porqué de mis palabras que están ancladas en las profundas arenas. Enseñame qué es lo que pasó en esos días mágicos de inolvidable parecer. Ocultos están esos segundos inseparables de la eternidad que tanto podemos llegar a idolatrar. Cuenta todas las palabras que puedo soltar aquí sin tener ni una idea en la vida de lo que llegaste a sentir. Explícame qué es la vida pues yo no la he tenido y ahora que la respiro es como una mal intencionada forma de regresar a la infancia. Y ahora estoy maldiciendo tus honras al tiempo puesto que esas ahogadas honras me las transmites con tu naturaleza... Y en el arrollador paso del tiempo. Ahora miro atrás y contemplo jardines... liras... templos en ruinas que quemo y los mando arder. Que arden y me queman. Contemplo la desgracia que hemos causado juntos destruyendo el orden de las formas y creando un movimiento caótico que desordena como el viento lo estático de todo el universo. Entonces me caigo y me río a tu lado. Observo el transcurrir de mi insignificante vida de polo a polo. Y veo un infierno de nieve y nado entre las profundidades del mero estanque que puedo ofrecerte a cambio de tus oceanos. Y mis ojos se derriten cuando los dardos que me lanzas se clavan en el cento del iris. La capital del sueño se paraliza y mis lagrimas se hacen notar cuando siento que no es cierto ese movimiento... que no mueves con tu alma lo que con tu cuerpo necesito.

Cuando termine de escribir tantas estupideces olvidaré cada una de estas palabras pero nunca me permitiré dejar de recordar su significado. Tengo que entender que necesito de ti... y dejo de ser pobre para ser bohemio soñador. Olvidando todo. Ahora es cuando induzco, deshago... y comprendo. Tarde pero mejor que nunca. Ahora es cuando pienso que existo y no soy una mera imagen de la realidad. Algún día terminarán mis terribles maremotos cuando descubra lo que descubristeis en esas noches... iluminados por los agujeritos de la cúpula del firmamento. Nosotros que hemos dividido el universo en tiempo y palabras... creamos otros en los que se puede semejar la música y el sentimiento. Creamos espacios y puntos de mira. Y mientras, los relojes avanzan girando sus agujas como giran los radios de la bicicleta. Retorciendo el destino y el tiempo que ha sido vencido por dos estrellas.


Hoy he visto fundiéndose la tierra por el acercamiento del sol a su superficie... más tarde me he dado cuenta que la destrucción estaba en el primer plano de mi perspectiva. La vida, marcada por una suma de nuestras realidades que matan, hoy me ha dicho que llegaría a terminarse, a desintegrarse en el olvido. Y mientras todas las partículas de la realidad subían hacia arriba alejándose de nuestro mundo te vi a ti en el fondo.


Ahora me doy cuenta que ese sol eramos tú y yo...


A la lumière obscure

Je te croise enfin
Mon dieu que tu es belle
Toi la seule toi l'ultime
Entre les hommes égalité
S'il te plait prends ma main
Ne te fais plus attendre
Il est temps de s'étreindre
De s'éteindre
Une dernière cigarette
Les guerriers de la route avaient pourtant prédit
La mort ou la naissance
Ca dépend du cœur
Au soleil qui s'incline
Allez finissons en
Et laissons s'accomplir le firmament
Plongé dans l'infini dans le gouffre sacré
De Katagena
Me noyer à jamais
Et puis quitter ce monde sans pudeur ni morale
Jveux qu'on baise sur ma tombe
Jveux qu'on baise sur ma tombe
Que la grâce s'accomplisse
Immortelle jouissance
Que les femme s'unisse dans un parfait accord
Rien que pour un instant
L'éphémère devienne
Eternité
J'aurais aimé t'aimer
Comme on aime le soleil
Te dire que le monde est beau
Que c'est beau d'aimer
J'aurais aimer t'écrire
Le plus beau des poèmes
Et construire un empire
Juste pour ton sourire
Devenir le soleil
Pour sécher tes sanglots
Et faire battre le ciel
Pour un futur plus beau
Mais c'est plus fort que moi
Tu vois je n'y peux rien
Ce monde n'est pas pour moi
Ce monde n'est pas le mien
Au revoir mes amis
Au revoir mes frères
Au revoir mon pays
A nous deux la lumière
Au revoir Franckie
Au revoir les printemps
Au revoir pauvre monde
A nous deux satan
Au revoir mes amis
Au revoir mes frères
Au revoir mon pays
A nous deux la lumière.

No hay comentarios: